گرامر،اصطلاحات،داستان،مقاله،کتابهای انگلیسی

یک داستان جالب انگلیسی با ترجمه فارسی ! البته کمی تکان دهنده !

نویسنده :M R
تاریخ:جمعه 21 تیر 1392-10:21 ق.ظ

USE vs. LOVE

دوست داشتن در مقابل استفاده كردن

 

  زمانیكه مردی در حال پولیش كردن اتوموبیل جدیدش بود كودك 4 ساله اش  تكه سنگی را بداشت و  بر روی بدنه اتومبیل خطوطی را انداخت.

While a man was polishing his new car, his 4 yr old son picked up a stone and scratched lines on the side of the car.

 

مرد آنچنان عصبانی شد كه دست پسرش را دردست گرفت و چند بار محكم پشت دست او زد بدون انكه به دلیل خشم متوجه شده باشد كه با آچار پسرش را تنبیه نموده

In anger, the man took the child's hand and hit it many times not realizing he was using a wrench.
 

در بیمارستان به سبب شكستگی های فراوان چهار انشگت دست پسر قطع شد

 

وقتی كه پسر چشمان اندوهناك پدرش را دید از او پرسید "پدر كی انگشتهای من در خواهند آمد" !

When the child saw his father with painful eyes he asked, 'Dad when will my fingers grow back?'

 

آن مرد آنقدر مغموم بود كه هچی نتوانست بگوید به سمت اتوبیل برگشت وچندین باربا لگدبه آن زد

The man was so hurt and speechless; he went back to his car and kicked it a lot of times.

 

حیران و سرگردان از عمل خویش روبروی اتومبیل نشسته بود و به خطوطی كه پسرش روی آن انداخته بود  نگاه می كرد . او نوشته بود " دوستت دارم پدر"

Devastated by his own actions, sitting in front of that car he looked at the scratches; the child had written 'LOVE YOU DAD

 

روز بعد آن مرد خودكشی كرد

The next day that man committed suicide. . .

 

خشم و عشق حد و مرزی ندارنددومی ( عشق) را انتخاب كنید تا زندكی دوست داشتنی داشته باشید و این را به یاد داشته باشیدكه

Anger and Love have no limits; choose the latter tohave a beautiful, lovely life & remember this:

 

اشیاء برای استفاد شدن و انسانها برای دوستداشتن می باشند

Things are to be used and people are to be loved.

 

در حالیك امروزه از انسانها استفاده می شود و اشیاء دوست داشته می شوند.

The problem in today's world is that people are used while things are loved.

 

همواره در ذهن داشته باشید كه:

Let's try always to keep this thought in mind:

 

اشیاء برای استفاد شدن و انسانها برای دوستداشتن می باشند

Things are to be used,People are to be loved.

 

مراقب افكارتان باشید   كه تبدیل به گفتارتان میشوند

Watch your thoughts; they become words.

 

مراقب گفتارتان باشید كه تبدیل به رفتار تان می شود

Watch your words; they become actions.

 

مراقب رفتار تان باشیدكه تبدیل به عادت می شود

Watch your actions; they become habits.

 

مراقب عادات خود باشیدشخصیت شما می شود

Watch your habits; they become character;

 

مراقب شخصیت خود باشیدكه سرنوشت شما می شود

Watch your character; it becomes your destiny.

 

خوشحالم كه  دوستی این پیام را برای یاد آوری به من فرستاد

I'm glad a friend forwarded this to me as a reminder.

 

امیدوارم كه روز خوبی داشته و  هر مشكلی كه با آن روبرو هستید

I hope you have a good day no matter what problems you may face.

 

آخرین روز آن باشد و تمام شود

It's the only day you'll have before it's over


نوع مطلب : Story 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

مقاله چگونه ریاضیان را مطالعه کنیم ؟ ریاضیات دانشگاهی و دبیرستانی How to Study Mathematics

نویسنده :M R
تاریخ:جمعه 21 تیر 1392-08:11 ق.ظ


How is college mathematics different from high school math?

چگونه ریاضیات دانشگاهی با ریاضیات دبیرستانی متفاوت است ؟

In high school mathematics much of your time was spent learning algorithms and manipulative techniques which you were expected to be able to apply in certain well-defined situations. This limitation of material and expectations for your performance has probably led you to develop study habits which were appropriate for high school mathematics but may be insufficient for college mathematics. This can be a source of much frustration for you and for your instructors. My object in writing this essay is to help ease this frustration by describing some study strategies which may help you channel your abilities and energies in a productive direction.

The first major difference between high school mathematics and college mathematics is the amount of emphasis on what the student would call theory---the precise statement of definitions and theorems and the logical processes by which those theorems are established. To the mathematician this material, together with examples showing why the definitions chosen are the correct ones and how the theorems can be put to practical use, is the essence of mathematics. A course description using the term ``rigorous'' indicates that considerable care will be taken in the statement of definitions and theorems and that proofs will be given for the theorems rather than just plausibility arguments. If your approach is to go straight to the problems with only cursory reading of the ``theory'' this aspect of college math will cause difficulties for you....

to see the complete essay click in passage continuance .....

 برای دیدن ادامه مقاله بر روی ادامه مطلب کلیک کنید ...


ادامه مطلب

نوع مطلب : essay 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

نکته های زندگی به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی از امامان 2 : همیشه تو اغاز گر سلام باش.

نویسنده :M R
تاریخ:چهارشنبه 19 تیر 1392-06:18 ق.ظ


always be the first to say hello to others


همیشه تو اغاز گر سلام باش.

امام حسین علیه السلام : همیشه رسول الله به دیگران اول سلام می نمودند .


نوع مطلب : valuable sentences 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

نکته های زندگی به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی از امامان 1 : همیشه با احترام برخورد کن حتی در نگاه کردن .

نویسنده :M R
تاریخ:چهارشنبه 19 تیر 1392-06:13 ق.ظ



always treat people respectfully even in your way of looking 


همیشه با احترام برخورد کن حتی در نگاه کردن .

امام علی علیه اسلام : هرگاه رسول الله میخواست به سمتی نگاه کند با تمام بدن به ان سمت بر می گشتند.


نوع مطلب : valuable sentences 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

سخن ناب بزرگان به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی

نویسنده :M R
تاریخ:سه شنبه 18 تیر 1392-09:07 ب.ظ


In a day,when you don,t come across any problems

You can be sure that you are travelling in a wrong path

SWAMI VIVEKANANAA)
 


اگر روزی نتونی از عهدهء مشکلات برآیی
می تونی مطمئن باشی که تو در یک مسیر اشتباه قدم برداشتی.
سوامی ویووکانا


 
Three sentenes for getting success

1-Know more than other

2-Work more than other

3-Expect less than other

WILLIAM SHEAKSPER
 


-سه جمله برای کسب موفقیت:
1-بیشتر از دیگران بدان.
2-بیشتر از دیگران کار کن.
3-کمتر از دیگران انتظار داشته باش .
ویلیام شکسپیر

 
3-If you win you need not explain


But if you lose should not be there to explain.

ADOLPH HITLER
 


-اگر تو برنده باشی نیازی به توضیح نداری
اما اگر شکست بخوری چیزی برای توضیح دادن نداری.
آدولف هیتلر



 
4-Don,t compare yourself wiith anyone in this world.

If you do so,you are insulting yourself

ALEN STRIKE
 


-در این دنیا خودت را با هیچ کس مقایسه نکن
اگر اینکار را بکنی خودت را خوار می شماری.
آلن استرایک

 
5-If we cannot loe the person whom we see

How can we love God whom we cannot see?


MOTHER TERASA
 


-اگر ما اشخاص را که می بینیم دوست نداشته باشیم
چطور می تونیم خدا رو که نمی بینیم دوست داشته باشیم .
مادر ترازا


 
بقیه سخنان در ادامه مطلب

ادامه مطلب

نوع مطلب : valuable sentences  English Passage 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

زمان آینده ساده (Simple future tense)

نویسنده :M R
تاریخ:سه شنبه 18 تیر 1392-03:12 ب.ظ

 آیندۀ ساده

زمان آیندۀ ساده: :Simple Future Tense

طرز تشکیل: Formation

شکل مثبت: Affirmative Form

فاعل+ shall/will + شکل ساده فعل

 

برای ساختن زمان آیندۀ ساده می بایست افعال کمکی shallو will را بلا فاصله بعد از فاعل به کار برده و سپس مصدر بدون toیا همان شکل سادۀ فعل (simple form of the verb) را بعد از آن به کار بریم. باید توجه داشت که s سوم شخص مفرد زمان حال ساده هنگامی که به زمان آینده تبدیل می گردد حذف می گردد.

نکته: از فعل کمکی shallبرای اول شخص مفرد و اول شخص جمع استفاده شده و برای سایر ضمایر از فعل کمکی willاستفاده می گردد.

مثال:

to work   کارکردن

جمع

مفرد

کار خواهیم کرد.

We shall work.

کار خواهم کرد.

I shall work.

کار خواهید کرد.

You will work.

کار خواهی کرد.

You will work.

  

کار خواهد کرد. (مذکر)

.He will work

کار خواهند کرد.

They will work.

کار خواهد کرد. (مؤنث)

She will work.

  

کار خواهد کرد. (غیر انسان)

It will work.

 

شکل سؤالی و منفی:

Question & Negative Form:

نکته: چون will و shall از افعال کمکی هستند خودشان جمله ر اتغییر می دهند. یعنی برای سؤالی نمودن آن کافیست جای will و یا shall را با فاعل جمله عوض نماییم و برایمنفی نمودن بعد از will و یا shall کلمۀ not را قرار دهیم.

مثال:

به او درس خواهم داد. (مثبت)

I will teach him.

آیا به او درس خواهی داد؟ (سؤالی)

Will you teach him?

به او درس نخواهم داد. (منفی)

I will not teach him.

will و shall مانند سایر افعال کمکی با not خلاصه می شوند.

will not = won’t

shall not = shan’t

فرق shall و will در زمان آیندۀ ساده:

چون کاربرد shall و will در اشخاص مختلف، منظور و مقاصد مختلفی را بیان می کند لازم است مختصری در این مورد بحث شود.

 will در اول شخص به جای shall، مفهوم قصد و قول یا تمایل را می رساند.

مثال:

قول می دهم این کار را برای شما انجام دهم.

I will do it for you.

در موقع سؤال، در دوم شخص، در صورتی که منظور گوینده درخواست و تقاضا باشد از will استفاده می شود.

مثال:

آیا ممکن است در را بازکنید؟

Will you open the door?

ولی اگر صرفاً آیندۀ سؤالی معمولی مورد نظر باشد، جملۀ فوق به صورت زیر خواهد بود.

آیا در را باز خواهی کرد؟

Shall you open the door?

در دوم شخص، استفادۀ shall به جای will در حالت منفی و سؤالی، بیان تهدید یا قول است که گوینده در مورد مخاطب خود به کار می برد.

مثال:

این کار را نخواهی کرد.

You shall not do it.

 استعمال shall در سوم شخص مفرد و جمع بیانگر تهدید یا قولی است که گوینده در مورد سوم شخص مخاطب خود به کار می برد.

این مسأله را حل خواهد کرد (چه راضی باشد چه ناراضی).

He shall solve this problem.

عبارت سؤالی will you را در دوم شخص، برای بیان اطلاع از میل مخاطب و در ضمن برای ادای عبارات مؤدبانه به کار می برند.

ممکن است تخته سیاه را پاک کنید؟

Will you clean the blackboard?

 اصطلاح shall we  معادل let us / let’s (اجازه می دهید) است.

اجازه می دهید بازی را آغاز کنیم؟

Shall we begin the play?

موارد کاربرد زمان آیندۀ ساده Usage:

 برای بیان کارهایی که در زمان معینی در آینده احتمال وقوع دارد (ممکن است انجام گیرد یا نگیرد).

هفتۀ آینده سفری به شیراز خواهیم داشت.

We shall take a trip to Shiraz next week.

در انگلیسی آمریکایی، امروزه معمولاً will را برای تمام اشخاص  به کار می برند.

افعال ناقص در زمان آینده کاربرد ندارند و به جای آنها از افعال مترادف  آنها استفاده می شود. مثلاً can که مترادف آن be able to بوده و در آینده به صورت زیر به کار می رود.

مثال:

ماه آینده می توانم آن ماشین را بخرم.

I shall be able to buy the car next month.

 

آیندۀ قطعی:

 Definite Future:

با استفاده از عبارت to be going to این زمان ساخته می شود.

مثال:

to buy   خریدن

جمع

مفرد

قصد داریم بخریم.

we are going to buy.

قصد دارم بخرم.

I am going to buy.

قصد دارید بخرید.

you are going to buy.

قصد داری بخری.

you are going to buy.

  

قصد دارد بخرد. (مذکر)

he is going to buy.

قصد دارند بخرند.

they are going to buy.

قصد دارد بخرد. (مؤنث)

she is going to buy.

  

قصد دارد بخرد. (غیر انسان)

it is going to buy.

 

موارد کاربرد be going to در زمان آینده:

 Usage:

از عبارت be going to برای بیان کاری که در آیندۀ نزدیک و یا دور که با قصد و تصمیم و اراده همراه باشد استفاده می شود.

مثال:

قصد دارم آنها را به شام دعوت کنم. (عمل قطعی است.)

I am going to invite them to dinner.

 

شکل سؤالی و منفی:

Question & Negative Form:

سؤالی و منفی کردن عبارت be going to:

مثال:

او تصمیم دارد یک پیراهن بدوزد. (مثبت)She is going to make a dress.
آیا او تصمیم دارد یک پیراهن بدوزد؟ (سؤالی)Is she going to make a dress.
او تصمیم ندارد یک پیراهن بدوزد. (منفی)She is not going to make a dress.

 بعد ازعبارت be going to که نقش نقش زمان آینده را بازی می کند از دو فعل go و come استفاده نمی گردد بلکه به جای آن از زمان حال استمراری با قید زمان آینده مشخص استفاده می شود.

به عنون مثال به جای جملۀ:

He is going to come tomorrow.

بهتر است بگوییم:

He is coming tomorrow.

و به جای جملۀ:

He is going to go there next week.

بهتر است بگوییم:

He is going there next week.

 عبارت be going to می تواند در زمان گذشته نیز مورد استفاده قرار گیرد و آن زمانی است که در گذشته قصد انجام کاری بوده ولی انجام نشده باشد.

مثال:

دیروز می خواستند تنیس بازی کنند ولی باران بارید.

They were going to play tennis yesterday, but it rained.

قصد داشتم حقیقت را به شما بگویم ولی او اجازه نداد.

I was going to tell you the truth, but he didn’t let me.

 افعال (امیدوار بودن) hope، (خواستن) want، (قصد داشتن) intend، (قول دادن) promise، (انتظار داشتن) expect، (انتخاب کردن) choose، (دوست داشتن) like، (منظور داشتن) mean، و چند فعل دیگر به جای آینده، در زمان حال ساده به کار برده می شوند.

مثال:

امیدوار است تابستان آینده اروپا را ببیند.

He hopes to visit Europe next summer.

قصد دارم تحصیلاتم را در کمبریج ادامه دهم.

I intend to go on my studies in Cambridge.

 



نوع مطلب : Grammer 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

داستان کوتاه و زیبای انگلیسی “گفتگو با خدا” با ترجمه فارسی

نویسنده :M R
تاریخ:سه شنبه 18 تیر 1392-07:17 ق.ظ

داستان کوتاه و زیبای انگلیسی “گفتگو با خدا” با ترجمه فارسی

 

THE INTERVIEW WITH GOD

گفتگو با خدا

I dreamed I had an interview with God.

“So you would like to interview me?” God asked.

“If you have the time” I said.

God smiled. “My time is eternity.”
“What questions do you have in mind for me?”

“What surprises you most about humankind?”

God answered…
“That they get bored with childhood,
they rush to grow up, and then
long to be children again.”

“That they lose their health to make money…
and then lose their money to restore their health.”

“That by thinking anxiously about the future,
they forget the present,
such that they live in neither
the present nor the future.”

“That they live as if they will never die,
and die as though they had never lived.”

God’s hand took mine
and we were silent for a while.

And then I asked…
“As a parent, what are some of life’s lessons
you want your children to learn?”

“To learn they cannot make anyone
love them. All they can do
is let themselves be loved.”

“To learn that it is not good
to compare themselves to others.”

“To learn to forgive
by practicing forgiveness.”

“To learn that it only takes a few seconds
to open profound wounds in those they love,
and it can take many years to heal them.”

“To learn that a rich person
is not one who has the most,
but is one who needs the least.”

“To learn that there are people
who love them dearly,
but simply have not yet learned
how to express or show their feelings.”

“To learn that two people can
look at the same thing
and see it differently.”

“To learn that it is not enough that they
forgive one another, but they must also forgive themselves.”

“Thank you for your time,” I said humbly.

“Is there anything else
you would like your children to know?”

God smiled and said,

“Just know that I am here… always.”


ترجمه در ادامه مطلب...



ادامه مطلب

نوع مطلب : Story  English Passage 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

داستان کوتاه انگلیسی سرنوشت Destiny با ترجمه فارسی

نویسنده :M R
تاریخ:سه شنبه 18 تیر 1392-07:14 ق.ظ

Destiny

During a momentous battle, a Japanese general decided to attack even though his army was greatly outnumbered. He was confident they would win, but his men were filled with doubt.

On the way to the battle, they stopped at a religious shrine. After praying with the men, the general took out a coin and said, "I shall now toss this coin. If it is heads, we shall win. If it is tails we shall lose." 

"Destiny will now reveal itself." 

He threw the coin into the air and all watched intently as it landed. It was heads. The soldiers were so overjoyed and filled with confidence that they vigorously attacked the enemy and were victorious. 

After the battle. a lieutenant remarked to the general, "No one can change destiny." 

"Quite right," the general replied as he showed the lieutenant the coin, which had heads on both sides.



ترجمه در ادامه مطلب ...

ادامه مطلب

نوع مطلب : Story  English Passage 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 


  • تعداد صفحات :21
  • 1  
  • 2  
  • 3  
  • 4  
  • 5  
  • 6  
  • 7  
  • ...  
شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Website Traffic | Buy Targeted Website Traffic