تبلیغات
گرامر و اصطلاحات زبان انگلیسی - داستان کوتاه طنز انگلیسی با ترجمه ی فارسی
گرامر،اصطلاحات،داستان،مقاله،کتابهای انگلیسی

داستان کوتاه طنز انگلیسی با ترجمه ی فارسی

نویسنده :M R
تاریخ:جمعه 21 تیر 1392-09:40 ق.ظ

داستان کوتاه طنز انگلیسی با ترجمه ی فارسی


 

A farm boy accidentally overturned his wagonload of corn in the road. The farmer who lived nearby came to see what had happened. " hey boy " , he called out, " forget your trouble for a moment and come on in and have dinner with us. Then i will help you get the wagon up."

" that is very nice of you", the boy answered , "But i don't think Pa would like me to do it." 
"Oh, come on, son," the farmer insisted. "Well, okey," the boy finally agreed. "But pa won't like it." After a hearty dinner , the boy thanked his host. " I feel a lot better now , but i know pa is going to be upset."

" I don't think so," said the neighbour . " By the way, Where is your pa?" 
" He is under the wagon."

 

ترجمه در ادامه مطلب

پسر روستایی واگن پر از ذرت خود را در جاده سرنگون کرد. کشاورزی که در آن نزدیکی زندگی می کرد ، آمده بود تا ببیند چه اتفاقی افتاده. او با صدای بلند گفت : آهای پسر ، ناراحتی هایت را فراموش کن و به خانه ما بیا و شام را با ما صرف کن. بعد من کمک می کنم که واگن را راست کنی.
پسر جواب داد: شما خیلی لطف دارید ، ولی فکر نمی کنم بابام بخواهد من این کار را بکنم.
کشاورز با اصرار گفت : آه بیا برویم پسرم.
بالاخره پسر موافقت کرد و گفت: بسیار خوب ، باشد ، ولی بابام دوست ندارد. 
بعد از شام صمیمانه ، پسر از میزبانش تشکر کرد و گفت : حالا حالم 
خیلی بهتر شده ، اما می دانم بابام واقعا عصبانی خواهد شد. 
همسایه گفت : من فکر نمی کنم ، راستی بابات کجاست؟
" او زیر واگن است."


نوع مطلب : Story  English Passage  JOKE 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 
امیر
یکشنبه 10 فروردین 1393 06:33 ب.ظ
سلام منم توی وبم داستان ترجمه می کنم یه سری هم به ما بزن . یه نظری بزار .
امیر
شنبه 9 فروردین 1393 11:30 ق.ظ
سلام منم توی وبم ترجمه می کنم یه سری مال منم بزن .
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر